ترجمة هنا لبنان
الأميركيون من أصول عربية: هاريس أم ترامب؟
ترجمة “هنا لبنان” كتبت Tylia El Helou لـ “Ici Beyrouth“: تختلف الانتخابات الرئاسية الأميركية ...
مطار القليعات: هل حان موعد الإقلاع؟
ترجمة “هنا لبنان” كتبت Liliane Mokbel لـ “Ici Beyrouth“: أكد النائب ...
لبنان أمام المزيد من الرهانات؟
ترجمة “هنا لبنان” كتب Marc Saikali لـ “Ici Beyrouth“: أهذا هو شكل الرد ...
جبهة إسناد.. بلا سند!
ترجمة “هنا لبنان” كتب Marc Saikali لـ”Ici Beyrouth“: حتى تاريخ 8 تشرين ...
ما بعد الصدمة: الناجون.. في دوامة المعاناة
كتب “David Sahyoun” لـ“Ici Beyrouth”: في هذه الأوقات التي يطغى عليها ...
الحرب تدمر موسم الحصاد
ترجمة “هنا لبنان” كتبت Christiane Tager لـ Ici Beyrouth: في الحرب، لا يقتصر الدمار ...
نافذة الفرصة مفتوحة؟
ترجمة “هنا لبنان” كتب Charles Chartouni لـ”Ici Beyrouth“: ما عادت الحرب تقتصر على التكهنات، بل ...
كيف تنجح الدبلوماسية؟
ترجمة “هنا لبنان” كتب David Hale لـ”This Is Beirut”: من جملة الأمور التي يجب إدراكها أنّ وقف ...
دمشق.. يا لحملك الثقيل حقاً!
ترجمة “هنا لبنان” كتب Marc Saikali لـ”Ici Beyrouth“: لطالما نظرت سوريا إلى لبنان ...
“الحزب” وإسرائيل: الإقتصاد في عين العاصفة
ترجمة “هنا لبنان” كتبت Christiane Tager لـ”Ici Beyrouth“: عاد الزمن بلبنان من جديد ليجد نفسه ...
عام على 7 أكتوبر.. لبنان على خطى غزة
ترجمة “هنا لبنان” كتبت Sana Richa Choucair لـ”Ici Beyrouth“: بعد مضي ...
الفوز للجميع.. والخسارة للبنان وحده!
ترجمة “هنا لبنان” كتب Marc Saikali لـ”Ici Beyrouth“: يكاد يخيل لمتابعي خطاب نعيم قاسم، الرجل ...